Cach noi xin loi than mat va trang trong trong tieng Anh hinh anh 1

1. Câu nào không được dùng để xin lỗi khi mắc lỗi?

  • Sorry
  • Oh, my bad
  • Excuse me?
  • My fault

“Excuse me?” được dùng với nghĩa nhờ người khác nhắc lại điều họ vừa nói.

Cach noi xin loi than mat va trang trong trong tieng Anh hinh anh 2

2. Khi mắc lỗi nghiêm trọng, người ta thường dùng câu nào?

  • Whoop, sorry
  • Sorry ’bout that
  • My bad
  • I apologize

Khi mắc lỗi nghiêm trọng hơn, đặc biệt trong chăm sóc khách hàng, người ta thường dùng câu “I’m sorry” hoặc “I apologize”.

Cach noi xin loi than mat va trang trong trong tieng Anh hinh anh 3

3. Câu cảm thán nào thường được người Mỹ dùng trước lời xin lỗi?

  • Oh my God
  • Oh my gosh
  • Jezz
  • Ugh

Trước câu xin lỗi, người ta thường dùng thêm câu cảm thán “Oh my gosh” hoặc “Oh my goodness”. Người Mỹ tránh dùng “Oh my God” vì họ cho rằng nói như vậy có phần báng bổ Chúa.

Cach noi xin loi than mat va trang trong trong tieng Anh hinh anh 4

4. Câu nào thường được dùng để xin lỗi vì cung cấp sai thông tin?

  • Pardon me
  • Excuse me
  • I had that wrong
  • Sorry

Khi được sai thông tin, người ta thường dùng câu “I had that wrong”, “My mistake”, “I was wrong on that”, “My apologies” và có thể thêm “sorry” ở đầu câu.

Cach noi xin loi than mat va trang trong trong tieng Anh hinh anh 5

5. Câu nào được dùng để xin lỗi một cách trang trọng?

  • I’d like to apologize
  • I’m sorry
  • That’s my fault
  • That’s my mistake

Người ta xin lỗi một cách trang trọng bằng một số mẫu câu như “I’d like to apologize”, “I want to apologize”, “I owe you an apology” hay “I wanted to tell you I’m sorry”.

Cach noi xin loi than mat va trang trong trong tieng Anh hinh anh 6

6. Câu nào dưới đây thường được dùng một cách trang trọng trong văn viết?

  • I’m so sorry
  • I take full responsibility
  • That’s absolutely my fault
  • I regret

Trong văn viết, người ta thường xin lỗi một cách trang trọng bằng câu “I take full responsibility” hoặc “I sincerely apologize”.

Cach noi xin loi than mat va trang trong trong tieng Anh hinh anh 7

7. Trong trường hợp không gây lỗi nhưng muốn xin lỗi (có thể do làm phiền người khác), người ta dùng câu nào?

  • I apologize
  • I regret that …
  • Excuse me
  • Sorry that I was wrong

Trong tình huống cần xin lỗi nhưng không mang hàm ý cảm thấy có lỗi, người ta thường nói “Sorry”, “Excuse me” hoặc “Pardon me”.

Cach noi xin loi than mat va trang trong trong tieng Anh hinh anh 8

8. Giới từ nào thường được dùng trong câu xin lỗi?

  • on
  • at
  • in
  • for

Trong câu xin lỗi, người ta thường dùng giới từ “for” trước mệnh đề giải thích lý do xin lỗi. Ví dụ: I’m sorry for going to school late hay I apologize for breaking you bike.

Nguồn: news.zing.vn

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.